|
Сериальчики онлайн! | |
Общие правила форума/FAQ Правила оформления запросов/релизов Для правообладателей |
Результаты опроса: А тебя прёт по азвучкам? | |||
да, озвучка это главное! | 9 | 7.50% | |
по***, главнайе картинко! | 15 | 12.50% | |
субтитры рулят! | 13 | 10.83% | |
всё должно быть сделано прекрассно, и перевод тоже! | 43 | 35.83% | |
миня zheka85 приучил и я теперь без полного дубляжа смотреть не могу | 21 | 17.50% | |
дрочу на лостфильм! | 3 | 2.50% | |
меня прёт по переводу Гоблина | 1 | 0.83% | |
Володарского | 4 | 3.33% | |
подожду полного дубляжа ... | 7 | 5.83% | |
смотрю в оригинале | 4 | 3.33% | |
Голосовавшие: 120. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
04.02.2010, 15:02 | #1 |
Добрый
|
Почему все так помешаны на озвучках?
Вот, камрады, у меня к вам такой вопрос.
Все любят смотреть художественные фильмы. Но последнее время не знаю, толи эстеты все стали ниибацо, толи просто зажрались, но почти все первым делом спрашивают какая в фильме озвучка, и если там не проф полный дубляж или хотя бы проф полный закадровый, начинается вонь типа ээээ звук атстой, чо? аднагалоска фууу качать не буду, подожду полного дубляжа и тп. Вот я я таких и спрашиваю. Вы чо, ебанулись? Вы фильм будете смотреть или музыку/радио слушать? Кино это моушн пикча, движущиеся картинки нах, на кой *** вам сдалась эта озвучка (перевод). Часто релизишь чо нить особенно из сериалов, потом смотришь какая то умница, повторяет твой релиз, но в скобках дописано к примеру: Lostfilm. Пишешь ему в тему на кой дублируешь раздачу, а в ответ гневное: ты что не видишь, у меня озвучка Лостфильм, а у тя квадратмалевича беспантовый, удаляй свою, а моя пусть остаётся. и Целая толпа начинает поддакивать. Ну и что ему ответить на это? Послать в лес грибы собирать? Лично для меня кино это прежде всего - этот самы ймоушн пикча, на качество перевода почти не обращаю внимание, главное чтобы понятно было что происходит (случаи когда сам звук, а не перевод, ужасного качества, записанный в кинотеатре и тп не рассматриваются!). Для меня нефпадлу посмотреть интересующее кино на языке оригинала (англ) с субтитрами или без. Да чо уж там, даже на японском (которого почти не знаю) могу посмотреть какой-нибудь зубодробительный боевик (вот к примеру скачал High Kick Girl [2009] в оригинале). Я при просмотре наслаждаюсь не переводами, а именно зрительными образами.
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ |
04.02.2010, 15:08 | #2 |
Talkers Junior
|
это видимо тебя атакуют эстеты из темы про узкачи
__________________
Семья красивых: отец - Али, сестра - Юльча. Переживший пятилетие talkers. |
04.02.2010, 15:10 | #3 |
Добрый
|
да не, реально добивало когда то
ща уже привык
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ |
04.02.2010, 15:11 | #4 |
Talkers Guru ☯
|
дубляж - это вообще извращение над фильмом.
__________________
xmpp:[email protected] Шаман должен не вызывать дождь, а красиво танцевать, хотя племени это знать не обязательно |
04.02.2010, 15:18 | #5 |
Talkers Junior
|
Дублированных перевод - это ко всему прочему полная или почти полная качественная переозвучка (шаги, атмосфера, выстрелы и т.п.). Во многих фильмах звук играет очень важную роль (триллеры, всякие например). Поэтому смотреть такие фильмы охота с высококачественным звуком. А в обычной одноголосой или даже двухголосой озвучке (незнаю как это называется), атмосферные звуки зачастую приглушены. Вот и все. В этом случае я тоже считаю лучше с субтитрами посмотреть, но с оригинальным качественным звуком.
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 15:28 | #6 |
Talkers Junior
|
Выкладывайте кино с сабами кто то против?
Я бы воще все сериалы так бы смотрел.Ибо чаще всего многие шутки и разговоры не переводят
__________________
|
04.02.2010, 15:28 | #7 |
Banned
Регистрация: 13.04.2009
Сообщений: 1,529
Сказал(а) спасибо: 1,136
Поблагодарили 395 раз(а) в 41 сообщениях
|
для меня озвучка на первом месте
|
04.02.2010, 15:36 | #8 |
Banned
Регистрация: 09.08.2009
Сообщений: 149
Сказал(а) спасибо: 285
Поблагодарили 254 раз(а) в 36 сообщениях
|
хз
Не знаю, кому как, а Володарский рулит
|
04.02.2010, 15:42 | #9 |
Talkers Junior
|
Он озвучивал как многие здесь пишут. Пока проберешься через гнусавый олбанский...
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:06 | #10 |
Talkers Junior
|
лично мне по***, главное картинка
|
04.02.2010, 16:12 | #11 |
Добрый
|
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ |
04.02.2010, 16:13 | #12 |
Talkers Junior
|
А я думал главное сюжет... смысл...
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:15 | #13 |
Talkers Member
|
ну мне не то чтобы по***, но картинка всегда была на первом месте...
Добавлено через 1 минуту на это я могу ответить, что в данном сабже речь о качестве записи (техн. характеристики), а не о самом фильме... так шо сарказм не в тему... |
04.02.2010, 16:22 | #14 | |
Добрый
|
Цитата:
здесь речь о переводах, а не от тех характеристиках
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ |
|
04.02.2010, 16:24 | #15 |
Talkers Junior
|
Ладно, будет в тему. Сюжет некоторых фильмов (хороших фильмов) выстроен таким образом, что просто необходимо ловить каждое слово, а иногда даже то, что спрятано за этим словом. В этом случае, если я не знаю языка оригинала, мне надо чтоб озвучка была хотя бы сколь-нибудь разборчивой.
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:25 | #16 |
Talkers Member
|
а звук к ним не относится? не умничал бы и не флудил в своём же сабже (раз уж данный вопрос тебя так ебёт), тебя щас даже КПТ не боятся...
|
04.02.2010, 16:26 | #17 |
Talkers Junior
|
предпочитаю оригинал с сабами.
|
04.02.2010, 16:26 | #18 | |
Добрый
|
Цитата:
их же не так многа на самом деле
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ Последний раз редактировалось Werewolf; 04.02.2010 в 16:31. |
|
04.02.2010, 16:26 | #19 |
Talkers Junior
|
Может Володарский или ещё какой-нибудь пиратский переводчик озвучивал офигенно правильно и дословно, но слушать (читай "вникать") было совершенно невозможно.
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:26 | #20 | |
Talkers Member
|
Цитата:
|
|
04.02.2010, 16:30 | #21 |
Talkers Junior
|
Что касается сабов - они, конечно, приходят на помощь. Но иногда от них глаза устают (особенно если они поверх английских сабов наложены (аниме, к примеру)); либо летят со соростью света, так что жать на паузу все время просто, извините, заебывает.
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:30 | #22 | |
Добрый
|
Цитата:
кто меня не бояцца? ты если затупил, хотя бы признай это
__________________
Только сильные люди могут смеяться сами над собой, слабаки же предпочитают смеяться над другими. ДЕЛАЮ ВЕРАНДЫ ПОД ЗАКАЗ |
|
04.02.2010, 16:30 | #23 |
Talkers Junior
|
из озвучек и переводов преподчитаю правильные переводы товагища Гоблена =)
кстати, озвучки и переводы Лоста, Куражбомбея и MTV (как нистранно) тоже хороши |
04.02.2010, 16:32 | #24 |
Talkers Junior
|
А что такое Лостфильм (я не в теме)?
__________________
- Ваша любимая игрушка в детстве? - Пластилин. - Что из него получалось? - Все. (с) |
04.02.2010, 16:33 | #25 |
Talkers Junior
|
|
Метки |
Все, На, озвучках, помешаны, ПОЧЕМУ, Так |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
А почему не заходит? | Dexter_ | Вопросы по работе файлообменных сервисов | 12 | 24.11.2008 00:27 |
Почему так ? | Bog93 | /dev/null | 32 | 13.06.2008 18:12 |
Почему | EXiV | Вопросы по работе файлообменных сервисов | 15 | 16.04.2005 11:20 |